Cadê minha carteira
— Ei, você viu minha carteira por aqui? Acho que perdi!
— Calma, vamos procurar com calma. Onde você usou sua carteira pela última vez?
— Acho que foi na lanchonete. Eu paguei o pastel com uma nota de vinte reais.
— Hum… e você recebeu o troco?
— Sim, o atendente me deu dez reais e algumas moedas. Nossa, como sou distraído!
— E as moedas? Onde elas estão?
— Estão aqui no meu bolso! Mas cadê o resto?
— Talvez você tenha deixado a carteira no balcão.
— Pode ser… vou voltar lá para checar.
— Espera, olha ali! Tem uma carteira debaixo daquela mesa.
— Puxa, é a minha mesmo! Como ela foi parar ali?
— Sorte a sua que ainda está aqui. Acha que alguém pegou o dinheiro?
— Deixe-me ver… hum… as notas estão todas aqui.
— Que bom! Parece que foi só um susto mesmo.
— Verdade. Preciso tomar mais cuidado com essas coisas.
— Isso, da próxima vez, coloque sua carteira no bolso da frente.
— E vou prestar mais atenção ao troco também.
— Isso é importante, especialmente quando você está fora de casa.
— Com certeza. Muito obrigado pela ajuda!
— Disponha!
Glossário
a lanchonete – Um pequeno restaurante onde se vendem lanches rápidos, como salgados, sanduíches e sucos. snack bar, café
a nota – O dinheiro em papel usado para pagar compras. No Brasil, as notas têm diferentes valores, como 2, 5, 10, 20, 50 e 100 reais. banknote
cadê – Forma informal de perguntar onde algo ou alguém está. Vem de “onde é que está?”. where is (it)?
o bolso – Parte de uma roupa, como calça ou jaqueta, onde se pode guardar pequenos objetos, como carteira e moedas. pocket
checar – Verificar, conferir se algo está certo ou no lugar certo. to check
sorte a sua – Expressão usada para dizer que alguém teve sorte em uma situação. lucky you
como ela foi parar ali? – Pergunta usada para expressar surpresa ao encontrar algo em um lugar inesperado. how did it end up there?
puxa – Palavra usada para expressar surpresa ou espanto, semelhante a “nossa!” ou “uau!”. wow, gee
foi só um susto – Expressão que significa que algo parecia um problema, mas no final não foi nada sério. it was just a scare
disponha! – Resposta educada para agradecer, que significa “de nada” ou “não há de quê”. you’re welcome