ShortFriday
Boas Vindas!
— A casa está pronta para receber nosso filho. Ele volta hoje da Inglaterra.
— Você convidou os amigos dele?
— Sim. Estão todos convidados.
— E os enfeites da festa? Foi você que escolheu?
— Sim, o que você achou?
— A mesa foi muito bem decorada e os talheres são muito bonitos, mas…
— Mas?
— A decoração das paredes é muito sem graça e as cores dos balões é muito brega.
— Brega? Mas eu escolhi as cores da bandeira do Brasil e a decoração das paredes são as bandeiras do nosso país…
— Por isso mesmo… está muito brega… você mirou em uma festa de boas-vindas e acertou em uma comemoração da Copa do mundo.
Glossário:
Convidar: to invite.
O convidado: the guest, a person who is invited to a party.
O talher: the silverware.
Expressions Used:
Sem graça: an expression that means not funny, nor eye catching or beautiful.
Brega: an expression that means something, usually clothes, there are tasteless but in an outdated or showy fashion.
Você mirou em uma festa de boas-vindas e acertou em uma comemoração da Copa do mundo:
This is an ironic expression used in specific situations. When a person plans to do something but instead of doing that, the situation ends up in another way. For example: when you plan a costume party, but it ends up as a formal party, you can say:
- Você mirou em uma festa a fantasia e acertou em uma festa de gala
- You tried to organize a costume party, but it ended up as a gala party.