ShortFriday
Ruim Mesmo
— Moço, você esqueceu seu troco!
— Oh, é mesmo…
— Aqui está, dois reais.
— Espere!
— O que foi?
— É que eu sou péssimo em matemática. Eu vou fazer as contas. O almoço foi oito reais, e eu te dei uma nota de dez… você tem que me devolver três reais… não?
— Nossa… você é péssimo em matemática mesmo. Dez menos oito é igual a dois…
— Nossa! Mil desculpas! Obrigado.
— Sem problemas… da próxima vez eu fico com o troco.
Glossário:
Esquecer: to forget.
O troco: change money.
Real: the brazilian currency.
Grammar point of the day:
In Brazilian Portuguese, we have a word to express emphasis in a sentence. We use “mesmo” to give an emphasis in the end of a phrase.
For example:
- Você é ruim em matemática mesmo
You are bad in math indeed.
- Ele não é feliz mesmo.
He isn’t happy at all.
- Ela é velha mesmo.
She is realy old.
Eu gosto este site.
Obrigado!